Обсудим особенности и сложности перевода актуальной англоязычной прозы.
Обсудим особенности и сложности перевода актуальной англоязычной прозы.
На вебинаре с Шаши Мартыновой и Максом Немцовым поговорим о том, как переводить сложную модернистскую и постмодернистскую прозу и есть ли для этого готовые решения. Мастера расскажут об особенностях текстов Доналда Бартелми, Раймонда Карвера и других англоязычных авторов и о тех нестандартных задачах, которые эти тексты ставят перед переводчиками.
А в конце разберем работы участников конкурса на место в мастерской, отметим удачные решения и обсудим распространенные ошибки.
Мы проводим встречу перед стартом мастерской Шаши Мартыновой и Макса Немцова «English XX–XXI: как переводить современную литературу».
Начинаем уже 18 марта!
К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя