Окончил филологический факультет Дальневосточного университета.
Работал редактором в газете, помощником консула по прессе и информации в Генеральном консульстве США во Владивостоке. В 1980-х годах издавал и редактировал независимый журнал «ДВР» об андеграундной культуре. Переводил телевизионные программы в Российской вещательной корпорации (РВК). В 1996 году основал и до 2003 года поддерживал электронную библиотеку «Лавка языков» с переводами прозы и поэзии.
Сотрудничает с ведущими издательствами Москвы и Санкт-Петербурга как редактор и переводчик.
В переводе Макса Немцова опубликовано более сотни произведений. В том числе книги Керуака, Пинчона, Бартелми, Буковски, Барта и многих других авторов.
Обладатель звания «Редактор года» (2002) газеты «Книжное обозрение». В 2012 году стал одним из первых лауреатов переводческой премии Норы Галь в номинации «За решение особой переводческой задачи» за перевод «Ей-бо» Нелсона Олгрена.
К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя