_verh_baner_veb_vera-milchina_1920h570-copy
Бесплатно
Нужна регистрация
Для переводчиков

Мастер-класс с Верой Мильчиной «La dentition des poules: как надо и как не надо переводить»

Учились избегать переводческих ловушек — и языковых, и смысловых

с 22 сентября по 15 октября 2025 г.

Учились избегать переводческих ловушек — и языковых, и смысловых

Когда у кур прорежутся зубы или когда рак на горе свистнет? 

На открытом вебинаре с Верой Мильчиной — одним из ведущих современных переводчиков с французского — говорили о том, как работать с метафорами, игрой слов и историческими реалиями. 

На примере текста, раньше не переводившегося на русский язык, разбирались в нюансах французской литературы 19 века. Изучали фрагмент оригинального текста Элиаса Реньо Homme de lettres, с которым работали участники конкурса в мастерскую перевода с французского.

Получить запись
_poster_milchina_840h480-copy

Что важно

Вебинар прошел перед стартом нашей мастерской «Художественный перевод с французского. Вера Мильчина»

Новый поток посвящен переводу двух очерков из сборника первой половины 19 века под названием «Французы, нарисованные ими самими». Вы научитесь сохранять временную дистанцию, найдете компромисс между близостью к оригиналу и ясностью для читателя и станете первыми, кто переведет эти очерки на русский язык!

Начинаем 29 сентября. Присоединяйтесь!

О чем говорили на встрече

  • Как начинать работу с текстами другой эпохи?
  • Какие источники брать себе в помощь?
  • С какими сложностями чаще всего сталкиваются при переводе текстов 19 века?
  • Как уберечь себя и текст от переводческих провалов?

Ведущая вебинара

Вера Мильчина
Вера Мильчина
Вера Мильчина
Историк, переводчик, комментатор, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского РГГУ. Член Союза писателей Москвы (1996) и административного совета Русского института в Париже
Читать еще
Вера Мильчина
Историк, переводчик, комментатор, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского РГГУ. Член Союза писателей Москвы (1996) и административного совета Русского института в Париже
Читать еще

Что было на вебинаре

  • Теория от Веры Мильчиной.
  • Возможность задать вопросы.
  • Практическое задание и разбор конкурсного фрагмента.
  • Промокод на скидку на участие в мастерской.

Как присоединиться

 

  • Ссылку на запись мы пришлем вам на почту сразу после регистрации на этой странице.
Получить запись

Запись вебинара

Если вы не получили ссылку в течение суток, пожалуйста, свяжитесь с нами в Telegram / WhatsApp +7 (995) 222-32-37.

с 22 сентября по 15 октября 2025 г.
Запись вебинара
  • Ссылка придет вам в течение получаса после оформления заказа
0 ₽
Choose an option
Мастер-класс с Верой Мильчиной «La dentition des poules: как надо и как не надо переводить» - Бесплатно

Нет в наличии

Очистить

Курс к вебинару

Остались вопросы?

Оставьте свои контактные данные, и мы свяжемся с вами для
уточнения деталей вашего вопроса

    К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя

    ОК