Вера Мильчина

Вера Мильчина

Город
Москва
Род деятельности
Историк, переводчик, комментатор, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского РГГУ. Член Союза писателей Москвы (1996) и административного совета Русского института в Париже
Соцсети

Ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС, кандидат филологических наук.

Переводчик и комментатор произведений французских писателей первой половины XIX века (Шатобриан, Бальзак, Жермена де Сталь, Дельфина де Жирарден, Кюстин, Нодье, Жорж Санд, Готье и др.)

Автор книг «Россия и Франция: дипломаты, литераторы, шпионы» и «Париж в 1814—1848 годах: повседневная жизнь», «Имена парижских улиц: путеводитель по названиям», «Французы полезные и вредные: Надзор за иностранцами в России при Николае I», «Парижане о себе и своем городе: “Париж, или Книга Ста и одного ”», «“И вечные французы…” Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы», «Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы».

Среди авторов, чьи произведения выходили по-русски в переводе Мильчиной, — Шатобриан, Жермена де Сталь, Бенжамен Констан, Виктор Гюго, Шарль Нодье, Оноре де Бальзак и многие другие. Подготовила к изданию книгу «Эстетика раннего французского романтизма» в серии «История эстетики в памятниках и документах» (1982).

Смотреть курсы

Награды / премии / регалии

2013 г.
Премия журнала «Иностранная литература», по номинации «Иллюминатор»
2013 г.
Премия «Просветитель»
2011 г.
Новая Пушкинская премия «За совокупный творческий вклад в отечественную культуру»
2002 г.
Орден академической пальмовой ветви
2001, 2009 гг.
Премии им. Ваксмахера
1997 г.
Медаль Французской академии за распространение французского языка и культуры
1996, 1998, 2005 гг.
Премии им. А. Леруа-Болье

Курсы мастера