Родилась в г. Санкт-Петербург, окончила отделение испанской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.
Стажировалась в г. Барселона, г. Сантьяго-де-Компостела.
Устный переводчик (синхронный перевод) на переговорах и конференциях, арт-событиях.
Письменный переводчик художественной и нон-фикшн литературы, в том числе текстов Габриеля Гарсиа Маркеса, Гильермо Кабрера Инфанте,
Автор более, чем 30 научных работ, в том числе «Культура испанской речи переводчика».
Редактор художественных переводов для издательства СПбГУ.
Член редакционного комитета журнала «Trastlantica. Poetry and Scholarship», Университет Кейс Вестерн Резерв, Кливленд, США.
Свободно владеет пятью языками: испанский, английский, французский, каталанский, галисийский.
Гранты:
2015 – исследовательский проект «Русский/советский город в кубинской литературе»
2014 – исследовательский проект «Кубинская литература и советско-кубинский контакт: анализ в свете концепций М. М. Бахтина. Рецепция русской и советской критической мысли на Кубе»
2013 – исследовательский проект «Ипостаси Веры: классическая русская культура в кубинской литературе»
К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя