С чего начинать переводческую работу? Как искать тексты? Надо ли учиться художественному переводу, как и где? Найдем ответы вместе с профессиональными переводчиками с немецкого языка Ириной Алексеевой, Верой Котелевской и Александром Филипповым-Чеховым.
Темы встречи:
Вебинар открыт для всех и предваряет курс «Художественный перевод с немецкого языка».
На курсе вы разберетесь, чем отличается художественный перевод с немецкого от обычной переводческой практики — и, под руководством признанных мастеров, сами будете переводить классику и современную литературу .
По всем вопросам пишите, пожалуйста, координатору проекта Ксении Чаадаевой на cws.workshops@litschool.pro или свяжитесь с нами в Telegram / WhatsApp +7 (995) 222-32-37.
Это совсем молодая мастерская, и отзывов не неё пока нет. Очень ждём ваши впечатления и пожелания!
Подтвердите действия на странице litschool.pro