soc-la_mode___revue_des_._bpt6k96101442-1

Первый русский перевод очерка Оноре де Бальзака «Модные слова»

soc-la_mode___revue_des_._bpt6k96101442-1

На сайте некоммерческого проекта о книгах и чтении «Горький» вышел первый перевод на русский язык очерка «Модные слова» классика французской литературы Оноре де Бальзака. Первый русский перевод этого произведения выполнен участниками мастерской «Художественный перевод с французского языка» Creative Writing School под руководством Веры Мильчиной. Вступительную заметку к нему написала сама Вера Аркадьевна.

Прочитать очерк онлайн – на сайте проекта «Горький».

Перевод выполнили участники мастерской «Художественный перевод с французского языка» (Литературные мастерские Creative Writing School) под руководством Веры Мильчиной, ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС: Кирилл Батыгин, Ольга Голубева, Тася Егорова, Наталья Коваленко-Евдошенко, Ольга Колесникова, Ольга Коркина, София Корсакова, Наталья Краснова, Анна Ланг, Варвара Латышева, Маргарита Литвиненко, Екатерина Лобкова, Евгения Молькова, Светлана Попова-Мариани, Анна Серегина, Аркадий Тесленко.

К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя

ОК