Сентябрьский выпуск электронного журнала «Пашня»: тема номера — переводы

IMG_7563134948
2 октября 2024

Вышел новый номер нашего электронного журнала «Пашня» — сделали акцент на переводческой тематике.

В этом номере:

– Какие книги читать переводчикам: рекомендации мастеров CWS

– Смелость перевода: выпускники переводческих мастерских рассказывают о своем опыте

– Интервью с переводчиком с китайского языка Алиной Перловой

– Интервью с переводчиками с немецкого языка Александром Филипповым-Чеховым и Ириной Алексеевой

– Интервью с переводчиком с французского языка Верой Мильчиной

– Фрагмент из книги Григория Кружкова «Записки переводчика-рецидивиста», в котором мэтр делится своими представлениями о переводе

– Фрагмент из книги филолога и переводчика Натальи Мавлевич «Сундук Монтеня, или Приключения переводчика» случай из жизни студентов-переводчиков

– перевод пьесы Диона Бусико «Лондонская уверенность», сделанный в мастерской «Художественный перевод с английского» Светланы Арестовой

– перевод лимериков и стихотворений разных авторов из мастерской «Художественный перевод с немецкого языка» Ирины Алексеевой и Александра Филиппова-Чехова

– А также многое другое

Номер целиком читайте по ссылке.

К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя

ОК