Обсудим все этапы работы над переводом с Александром Филипповым-Чеховым и Маргаритой Ключак
Обсудим все этапы работы над переводом с Александром Филипповым-Чеховым и Маргаритой Ключак
Постоянный мастер CWS Александр Филиппов-Чехов и переводчица, выпускница CWS Маргарита Ключак расскажут смешные, грустные и полезные истории из своей переводческой практики, а также поделятся профессиональными секретами.
Обсудим, чего издатели ждут от переводчиков, как начать с ними сотрудничать и на что обращать внимание при составлении договора. Расскажем, как организовать свою переводческую рутину и какими ресурсами пользоваться в работе с немецкими переводами. А еще разберемся, ради чего вообще стоит заниматься переводом и получают ли переводчики какие-то особые бонусы.
Мы проводим вебинар перед стартом мастерской «Художественный перевод с немецкого. Non-fiction» с переводчиками Ириной Алексеевой и Александром Филипповым-Чеховым.
Начинаем 5 февраля.
К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя