Закрыть
 
Creative Writing School
Литературные мастерские
 
Москва: +7 (495) 369-41-93
WhatsApp: +7 (967) 067-70-34
cws.workshops@litschool.pro
  Петербург: +7 (921) 090-94-64
cwspiter@gmail.com

 

Facebook Instagram Вконтакте

Меню
 
 
 
 

Игорь Мокин. Как переводить нон-фикшн: методики и практика

CWS / Вебинары / Вебинарные мастерские зимы и весны / Игорь Мокин. Как переводить нон-фикшн: методики и практика

Только лекции

Цена курса: 9000 руб.

Время: c 25 февраля по 29 апреля

Вебинар с разбором мастера

Вебинар с разбором мастера/Подарочный сертификат


Записаться
 

Мастер — Игорь Мокин

На этой мастерской вы освоите приемы перевода «нехудожественных» жанров литературы.
Мы изучим общеязыковые аспекты перевода: например, как работать с лексикой и синтаксисом, искать названия и цитаты, приведенные в оригинале, как поступать со стилизациями и речевыми характеристиками.
Отдельно рассмотрим трудности, с которыми переводчик сталкивается только в документальной литературе: как сохранить в переводе ясность и краткость оригинала; как не превратить живую детальную картину в скучный список, а тонкий аргумент — в набор отвлеченных существительных.

Пройдя курс, вы обзаведетесь основным инструментарием литературного переводчика и поймете, как его применять к публицистике, научно-популярной литературе, эссеистике и критике. Вы научитесь пользоваться электронными ресурсами, которые помогают переводчику в работе над книгой, и приобретете знание жанров и стилей англоязычного нон-фикшна.

Мастерская проходит в вебинарном формате.


Мастерская для вас, если вы:


Как будет

По окончании курса вы получите в сертификат об участии в проекте. 


На мастерской вы:


Когда будет

По пятницам, с 25 февраля по 29 апреля, с 19:00 до 21:30 по московскому времени.

За два-три дня до старта мастерской вам на почту придет письмо с напоминанием и оргдеталями. 


Формат участия

Вебинар с разбором мастера 

Слушаете лекцию, задаете вопросы, выполняете практические упражнения в ходе вебинаров и домашние задания на перевод текстов, разбираете получившееся с мастером.

Стоимость 25000 рублей. 
Количество мест строго ограничено, группа не более 15 человек. 

Только лекции

Мы подключаем вас к вебинарной платформе, вы смотрите только первую, теоретическую часть занятия, без практики и без домашнего задания. Задаете вопросы, которые в конце лекции модератор передает мастеру. Если вы не можете посмотреть занятие в прямом эфире, мы пришлем ссылку на запись.

Стоимость 9000 рублей.

Чтобы стать участником мастерской, нажмите на красную кнопку «Записаться» и заполните заявку. Любой вопрос вы можете задать на почту guskova.a@litschool.pro



Программа мастерской 

  • экскурс в историю перевода
  • модели перевода; уровни эквивалентности в переводе
  • основные типы текстов нон-фикшн и их языковые особенности
  • работа с информацией: реалии, цитаты, имена, специальные языковые регистры
  • представление информации: сноски и комментарии
  • лексика: подбор словарей и работа с поиском
  • лексика: работа в корпусах русского и английского языков
  • риторические приемы и стили англоязычной риторики
  • связность текста: актуальное членение, выражение пропозиций, связующие слова
  • подача информации в смежных жанрах: журналистика, инфостиль, научный стиль
 
 
Наши лекторы
 
 
Только лекции

Цена курса: 9000 руб.

Время: c 25 февраля по 29 апреля

Вебинар с разбором мастера

Вебинар с разбором мастера/Подарочный сертификат


Записаться
 

« Назад