Закрыть
 
Creative Writing School
Литературные мастерские
 
Москва: +7 (495) 369-41-93
WhatsApp: +7 (967) 067-70-34
cws.workshops@litschool.pro
  Петербург: +7 (921) 090-94-64
cwspiter@gmail.com

FacebookInstagramВконтакте

Меню
 
 
 
 

Подведены итоги конкурса стипендий Летнего интенсива

CWS / Новости

01 мая 2020

Мы подвели итоги конкурса на получение стипендий CWS для участия в Летнем интенсиве 2020. На конкурс пришло более 700 заявок. Наши мастера выбрали лучших  их тексты мы опубликуем в электронном журнале «Пашня»Поздравляем победителей! 

Приглашаем всех, кто не получил стипендию, на платные места. До 15 мая скидка во все мастерские 10% по промокоду earlybirds.

 

 

Мастерская «Как сочинить повесть»

 

Бесплатные места:

Андрей Королёв

Ольга Харук

 

Скидка 50%:

Ирина Федорова

Елена Ермолович 

 

Майя Кучерская«С удовольствием и любопытством прочитала присланные начала.  На конкурс поступило 139 работ. 139 окошек, в которые удалось заглянуть. А там… личные и семейные драмы, русский север и юг, дивный новый мир, фантастика и карантинные хроники в режиме онлайн. В итоге я оставила те миры, которые мне хотелось бы рассмотреть внимательнее, и описания которых точно потянут на повесть. Перспективность, живой язык, зоркий глаз, фантазия – вот по каким критериям я оценивала тексты. 

Из невошедшего в список победителей, но несомненно удачного хотела бы отметить работы Анастасии Тарасовой, Марии Шевцовой, Ксении Андрющенко, Антона Шиловского, Павла Сахнова,  Марины Беликовой, Ренаты Дорониной, Жени Скобиной, Александры Ефименко, Елены Шумары, Валерии Костиной».

 

 

Мастерская «Лучшие слова в лучшем порядке»

 

Бесплатные места: 

Вадим Герасименко

Екатерина Задохина

 

Скидка 50%

Илья Смольняков

Дарина Стрельченко

 

Елена Холмогорова«Выбор стипендиатов, как обычно, был непростой задачей. Прежде всего я обращала внимание на точность выполнения задания. Даже если текст сам по себе был удачным, но не соответствовал поставленным рамкам (а такие случаи были), приходилось скрепя сердце ставить низкий балл. Ведь нам предстоит учиться, причем в сжатые сроки, поэтому точность  и готовность принять граничные условия очень важна.  Следующий пункт – оригинальность и новизна ситуации. Предложенная конструкция  проще всего решалась в парадигме «он» – «она», это первое, что приходит в голову. Тем ценнее были другие решения. Ну и, конечно, главное – ткань текста».   

 

 

Мастерская «Первые шаги в драматургии»

 

Бесплатные места:

Марина Крапивина

Кристина Коскинен 

 

Скидка 50%:

Алексей Артемов

Елена Гудошникова

 

Дмитрий Данилов«При выборе победителей конкурса я руководствовался двумя очень простыми критериями. 1) Умение передавать устную речь. Это, на мой взгляд, одно из главных, если не главное умение драматурга. Без слуха на устную речь очень трудно стать драматургом. 2) Умение на коротком текстовом/временном пространстве создать занятную историю с неожиданным поворотом. Я очень прошу остальных участников не обижаться и не огорчаться: на конкурс поступило много сильных работ, примерно треть была достойна оказаться в числе победителей. Мой выбор был труден».

 

 

Мастерская «Young adult: от школьной любви до спасения человечества»

 

Бесплатные места: 

Александра Яковлева

Вероника Токарева

 

Скидка 50%

Вера Русских

Наталья Костина

 

Александра Степанова, Ольга Птицева, Марина Козинаки, Евгения Спащенко«О, это был очень непростой выбор. Из всех заявок, а их было больше шестидесяти, отобрать всего четыре, когда достойных/нужных/пронзительных и живых там было куда больше. Мы решили подойти максимально объективно и проверили все конкурсные работы на фактическое и тематическое соответствие заданию. Заявок тут же стало меньше. Отсюда первый совет: внимательно читайте условия конкурса и творческого задания! Объем, тема, жанровые особенности – это очень важно! 

Среди оставшихся конкурсантов были просто отличные работы. Написать короткий, но емкий и хлесткий текст, который бы говорил с молодым взрослым на равных, не скатываясь в морализаторство, бывает непросто, но у авторов это вышло. В итоге каждая из нас выбрала свой собственный топ, потом мы сравнили их, а работы-совпадения стали победителями. 

Это четыре удивительных рассказа! Про ведро смородины, про супергероев, рейтузы и Чижа, мечтающего летать. Спасибо авторам, мы будем очень ждать их в мастерской. И спасибо всем, кто принял участие в конкурсе. Помните, что конкурсы  это не главное. Главное  любить свой текст, а любви в каждой работе было достаточно. Мы очень благодарны вам за это»

 

 

Мастерская «Все события реальны, имена не изменены: пишем автофикшн»

Бесплатные места:

Киршина Ульяна

Власенко Ольга

 

Скидка 50%:

Дмитриева Ольга

Нелли Нигматьянова

 

Арина Бойко и Наталья Калинникова«Нам на конкурс пришла 91 работа – большое спасибо всем участникам! Мы прочли все эти удивительные, глубоко личные истории – ироничные и трогательные, авантюрные и «домашние» – даже не ожидали, что посты в социальных сетях могут вызывать такие разные чувства и эмоции спустя время. Было много сильных и, что важно для автофикшна – честных текстов.

При выборе стипендиантов мы обращали внимание на два момента. Нам хотелось услышать новый, свежий голос – быть может, ещё с какими-то шероховатостями, с неидеальным слогом, но уже вот с этой способностью обращать обычное в необычное, когда самая бытовая ситуация вдруг превращается в захватывающий сюжет. Второе – потенциал присланной истории: таится ли за ней что-то большее, чем просто зарисовка? Может, рассказ, или даже тема для мемуаров? Ждём встречи с нашими финалистами на интенсиве, чтобы вместе продолжить работу над их текстами».

 

 

Мастерская «Как писать в сети: правила ведения блога»

 

Бесплатные места:

Петр Крючков

Дмитрий Лукьянов 

 

Скидка 50%:

Елена Трубникова

Юлия Комбарова

 

Марта Кетро«В посте, мелькающем в ленте, важно яркое начало, чтобы читатель успел зацепиться взглядом и кликнуть на продолжение, поэтому я отдала предпочтение динамичным текстам. И мне, конечно, хотелось получить свежий рассказ, написанный специально для нашего конкурса, хотя бы потому, что способность написать страничку текста о чём угодно по заданию – признак креативности. С другой стороны, яркую историю хочется отметить, даже если она не вполне отвечает условиям. И мне нравится, когда даже в крошечный рассказик о сегодняшнем дне упакован флэшбэк, отсылающий к давнему переживанию».

 

 

Мастерская «Литмастерство: базовый курс»

 

Бесплатные места:

Давыдова Елизавета

Анастасия Павлова

 

Скидка 50%:

Мария Шевцова

Ирина Садовникова

 

Денис Банников и Елена Тулушева«В этот раз нас поразил общий уровень работ – много по-настоящему крепких текстов, которые могли бы составить небольшой сборник рассказов. Но, чем выше планка, тем сложнее выделиться из числа подобных. Прочитав заявки, мы специально выждали некоторое время, а уже потом начали обсуждение. Поразительно, но, не подсматривая и не подглядывая, мы то и дело возвращались к одним и тем же работам, вспоминали одни и те же моменты – то, что впечатлило и не отпускало. Так было принято решение».

 

 

Мастерская «Как написать книгу, если не успеваешь ничего»

 

Бесплатные места:

Ольга Чернышева

Наиля Агдеева

 

Скидка 50%:

Злата Бирюкова

Андрей Маринин

 

Игорь Савельев и Тимур Валитов«Оценивая синопсисы, мы обращали особое внимание на их новизну и романный потенциал, то есть на готовность задуманного текста стать не анекдотом, не одноходовой историей, а большим художественным пространством, прежде всего – в плане смысла.

Найти заявки, в которых были бы и новизна, и потенциал, оказалось непросто. Мы получили много истинно романных сюжетов. Но эти романы – если будут написаны – окажутся похожими, как братья-близнецы, на десятки других: в них, как рудименты, угадываются какие-то известные саги, фильмы и сериалы. Либо мы имели дело с достаточно яркой исходной идеей, разработанной автором «не в ту сторону»: идея выросла бы в роман, если бы автор не делал все не так.

Несколько заявок оказались пустыми: либо буквально пустыми, то есть нам в рекламном стиле издательской аннотации расписывали, какая это замечательная будет книга, но ничего не говорили по существу. Либо заявлялся роман, в котором формально было содержание, но нельзя было ответить на вопрос: зачем это будет написано?

И в то же время мы получили несколько очень сильных синопсисов – и захотели скорее прочитать эти романы. Наши фавориты получают стипендии CWS. И наш лист ожидания – две заявки, которые чуть-чуть уступили синопсисам-победителям: Дарина Стрельченко и Дарья Павленко».

 

Мастерская «Поэзия»

 

Бесплатные места:

Александр Иванков

Анета Кремер

 

Скидка 50%:

Анна Аксенова

Дарина Стрельченко

 

Михаил Эдельштейн и Евгения Коробкова«Друзья, мы благодарим всех, кто прислал нам свои стихи. Обычно выбирать приходится из 30-40 текстов, но на этот раз на конкурс поступило почти 70 заявок. Вы понимаете, что выиграть в лотерею «4 из 66» ровно в два раза труднее, чем в «4 из 33». И это касается не только наших лауреатов, но и нас, тех, кому пришлось делать выбор. «Шорт-лист» из 11 текстов мы сформировали достаточно быстро, а вот окончательный отбор дался очень нелегко. Тем не менее четверка победителей выбрана, имена перед вами. Стихи, составившие итоговую четверку, очень разные. Там есть тексты, написанные на мотив Бродского, Симонова, Нойза, верлибром и регулярным стихом, с приметами карантина и без оных. Объединяет их только то, что мы верим в потенциал их авторов – как и многих других, чьи стихи мы прочитали в последние дни. До встречи летом!»

 

Мастерская «Художественный перевод»

 

Бесплатные места:

Дарья Самсонова

Мария Якушева

 

Скидка 50%:

Михаил Кружков

Ирина Садовникова

 

Александра Борисенко и Виктор Сонькин«Мы смотрели на то, насколько участники конкурса придерживаются стилистики выбранного отрывка – сложной, потому что в русскоязычной среде подобная комментаторская манера, академическая и одновременно поэтичная и очень личная – разработана плохо; она, как правило, срывается либо в сухой академизм, либо в восторженное и мало подкрепленное фактами повествование. Помимо очевидных проблем (art dealer в контексте XIX века не может быть "арт-дилером", архангел Гавриил не может быть Габриэлем, servant в этом контексте не может быть слугой – может быть только служанкой), мы обращали внимание на то, насколько точно и выразительно описаны детали картины, как переводчик справился со сложной биографической отсылкой и так далее.

Из не вошедших в список победителей, но, несомненно, удачных работ, хотели бы упомянуть переводы Галины Бельтюковой, Ольги Виноградовой, Софьи Абашевой, Ольги Бакановой и – особенно – Виталия Нуриева».