perevod_angl_verhnij_banner_1920x570

Перевод с английского (от 14 до 21 года). Светлана Арестова, Александра Борисенко

с 22 февраля по 5 апреля

Вместе с мастером Светланой Арестовой разберемся, как выглядит профессия переводчика «на самом деле», к чему стоит готовиться и с чего можно начать, если тебе от 14 лет до 21 года и переводческий опыт только-только появляется.

Курс разработан специально для участников и участниц, которые уже изучают английский язык, любят зарубежную литературу, интересуются переводом и хотят учиться ему на практике.

Выбрать тариф
poster_obshhij_1-2

Что будет

На мастерской изучим специфику переводческой работы, обратим особое внимание на чувство языка и научимся ориентироваться в переводческих приемах.

Будем работать группой под руководством мастера и попробуем свои силы в переводе современных и классических авторов — Нила Геймана, Джейн Остин и других.

Как будет

  • В мастерской 6 занятий, раз в неделю, каждое длится 2 часа с небольшим перерывом.
  • Занятия проходят в Zoom, с 19:00 до 21:15 по московскому времени.
  • По средам, с 22 февраля по 5 апреля (8 марта занятия нет). 
  • Все занятия ведет Светлана Арестова, на заключительном занятии разбор работ пройдет совместно с Александрой Борисенко.

Мастер курса

Александра Борисенко
Александра Борисенко
Александра Борисенко
Переводчик, кандидат филологических наук, преподаватель
Читать еще
Александра Борисенко
Переводчик, кандидат филологических наук, преподаватель
Мастер
Читать еще
arestova_chb_krug
arestova_chb_krug
Светлана Арестова
Переводчик, редактор, преподаватель
Читать еще
Светлана Арестова
Переводчик, редактор, преподаватель
Мастер
Читать еще

Каждый участник научится

  • смотреть на текст глазами переводчика 
  • пользоваться специальными переводческими подспорьями: словарями и т.п. 
  • передавать авторский стиль, речевые характеристики персонажей, говорящие имена и игру слов
  • переводить текст как целое и углублять знание языка с удовольствием

Этот курс подойдет, если

  • английский на уровне B1 и выше 
  • уже начали или хотите переводить книги
  • планируете поступать на переводчика и хотите попробовать уже сейчас
  • не планируете поступать на переводчика, но любите англоязычную литературу и хотите с ней поработать
  • хотите читать в оригинале с иным уровнем погружения 
  • находитесь в поисках сообщества — поддерживающего и мотивирующего заниматься переводческой деятельностью
Выбрать тариф

Программа курса

Занятие 1

«Я читал книги, по крайней мере жевал их»

  • знакомство
  • этапы работы над книгой
  • инструментарий переводчика (корпус, словари)
  • переводческие приемы (грамматические и лексические трансформации)
Занятие 2

«Весь мир — театр»

  • авторский стиль: тропы/фигуры речи, лексические и грам. средства, ритм
  • разбор д/з
Занятие 3

«Сумасшедших, mon ami, всегда надо воспринимать всерьез»

  • речевые характеристики персонажей (классовые, региональные, индивидуальные особенности)
  • говорящие имена (пробуем перевести на занятии)
  • разбор д/з
Занятие 4

«Элементарно, мой дорогой Ватсон!»

  • с какими трудностями сталкиваются переводчики: реалии, термины, ложные друзья переводчика, скрытые цитаты
  • мои переводческие фейлы
  • разбор д/з
Занятие 5

«А мать твоя знает, на ком ее гобелен?»

  • темпоральная стилизация, викторианская проза vs современные романы про старину
  • разбор д/з
Занятие 6

«Жил-был старичок из Винчестера»

  • встреча с Александрой Борисенко
  • ответы на вопросы
  • разбор д/з (перевод стихов)
Выбрать тариф

Тариф

  • Возможна оплата картами зарубежных банков, подробно — в FAQ
  • На странице оплаты доступна рассрочка от Тинькофф
  • По всем вопросам пишите, пожалуйста, координатору проекта Александре Гуськовой на cws.workshops@litschool.pro
Курс проходит:
с 22 февраля по 5 апреля

Все места заняты

Вебинары. С разборами
  • Возможность посмотреть материалы в записи.
  • Общение в группе в Telegram.
  • Сертификат об участии в проекте.
  • Практические упражнения + теория.
  • Разбор каждого задания с мастером и группой.
  • Обратная связь по финальному переводу от Светланы Арестовой и Александры Борисенко.
В рассрочку — 4633 ₽/мес.
13900 ₽
Choose an option
Перевод с английского (от 14 до 21 года). Светлана Арестова, Александра Борисенко - Вебинары. С устным разбором

Нет в наличии

Очистить

Рекомендуемые курсы

Акции этого курса

Саша

Я бы хотела в будущем стать переводчиком, и этот курс дал мне возможность посмотреть, какова будет моя профессия в недалёком будущем. Мне понравилась идея того, что домашнее задание дают раньше, чем рассказывают о теме. Это позволяет самим разобраться в некоторых аспектах, подметить детали. Отдельное спасибо нашему преподавателю 💓

Читать далее
Перевод с английского (от 14 до 21 года). Светлана Арестова, Александра Борисенко

Варвара

Спасибо большое за этот курс! Мне было очень интересно и полезно, теперь я всёрьёз подумываю о том, чтобы в будущем поступать на переводчика. На занятиях была комфортная и творческая атмосфера, а домашние задания были очень увлекательными и разнообразными. Огромное спасибо нашему преподавателю!

Читать далее
Перевод с английского (от 14 до 21 года). Светлана Арестова, Александра Борисенко

Остались вопросы?

Оставьте свои контактные данные, и мы свяжемся с вами для
уточнения деталей вашего вопроса

    К сожалению, сейчас этот тариф купить нельзя

    ОК