Закрыть
 
Creative Writing School
литературные мастерские
 
Москва: +7 (495) 369-41-93
WhatsApp: +7 (967) 067-70-34
cws.workshops@litschool.pro
  Петербург: +7 (921) 090-94-64
cwspiter@gmail.com

FacebookInstagramВконтакте

Меню
 
 
 
 

Ты должен меньше работать / You should work less

CWS / О нас / Альманах / Лондонский семинар перевода / Переводы Линор Горалик / Ты должен меньше работать / You should work less

Ты должен меньше работать

Она уселась рядом с ним на кушетку, - кушетка была слишком мала для двоих, они оба ненавидели ее, но ленились заменить с тех пор, как купили всю эту бессмысленную белую мебель ради понта. Она втиснулась рядом с ним, но обнимать не стала, - только коснулась пальцами его колена и сразу спрятала руку за спину. «Что на этот раз?» - спросила она осторожно, - «Что они сделали? Это же они, да? Что они на этот...» Он оборвал ее, она притворилась, что встает, он притворился, что чувствует себя виноватым и подтвердил: да, это они, и он не уверен, что может так жить дальше. Они опять его обманули, ровно как тогда, в декабре; они сказали ему, что надо как следует подготовиться к одному делу, он ресерчил три дня, не видел ни ее, ни детей, пропустил папин юбилей и ей пришлось пойти одной (и он страшно благодарен, что она пошла и не сердилась, но он-то хотел вместе), а когда он сегодня приехал на место в семь утра, весь наизготовку, установил оборудование, лег и уже начал считать удары собственного сердца, чтобы войти в ритм, и приготовился ждать – они сообщили ему по рации, что его задача на сегодня – вообще другой человек, не тот, которого он ресерчил, а совсем другой, которого он раньше в глаза не видел, не знает его манеру двигаться и и прочую херню – и тут она, наконец, решилась обнять мужа, но он передернулся, и она снова убрала руки и только сказала, что они наверняка его ценят, она в этом уверена, что если бы они его не ценили, они бы не перекидывали его вот так с задачи на задачу, это же знак доверия, это про его профессионализм. Он сказал, что ему уже насрать на их доверие, он не мальчик уже и не салага, и если этого самого доверия до сих пор не хватает на то, чтобы заранее честно сказать, по кому он работает, то они просто суки оборзевшие; и что он, в принципе, не обязан это терпеть, у него собственная жизнь есть, у него семья есть, в конце концов, а они его жизнью рискуют, когда такое проделывают, не своей, и шли бы они нахуй. Она сказала, что нормальные рабочие отношения так не строятся и что у него есть полное право беситься, он рявкнул: «Спасибо за разрешение», а потом взял ее за руку и посмотрел на нее взглядом готового расплакаться ребенка, и попросил его обнять, и она его обняла, и они посидели так немного.

 

You should work less

She seated herself next to him on a couch. The couch was too small for them both, and they hated it, but did not bother to change it since they had bought all this useless white furniture to show off.

She squeezed herself close to him but did not put her arms around him – just touched his knee with her fingers and quickly hid her hand behind her back. “What now?” she asked cautiously, “What have they done? It’s them, right? What did they…”

He cut her off short; she pretended that she wanted to get up; he pretended to feel guilty and nodded - yes, it’s them, and he is not sure he can continue living like this. They again lied to him, same as before, last December; they told him to get properly prepared for a case, he spent three days researching it, did not see either her or the children, missed his father’s anniversary, and she had to go on her own (and he was terribly grateful to her that she had gone and was not angry with him, but he had wanted them to be there together), but when he had arrived today at seven in the morning fully prepared, set the equipment up, laid down and had already started to count his heartbeats in order to catch the rhythm and prepared himself for waiting – they had informed him by walkie-talkie, that his task for today was a completely different person, not the one he had done his research on, but another person, someone he had never set his eyes upon, someone of whom he did not know the way they moved and that sort of bullshit – and here at last she dared to give him a hug, but he shuddered and she took her arms off him, saying only that they surely valued him, because if they did not, they would not be changing his tasks so freely, that it was a sign of trust: it was all about his professionalism.

He said that he did not give a shit about their trust, he was no boy and no newbie, and if they did not trust him enough to say straight to him who his work would be, then they were just cheeky bastards; and that he did not have to put up with it, he had a life of his own, he had a family after all, and they risked his life not theirs, when they did this to him, so fuck them all.

She said that a normal working relationship shouldn’t be like this, and that he had every right to rave about things; he bellowed “Thanks for permission”,  and then took her hand and looked up at her as a child who was about to burst into tears and asked her to cuddle him; she did, and they sat like this for a while.

Translated by Larissa Crispin